Return here to the Shadows in Eden home page.....
Showing posts with label Apologetics. Show all posts
Showing posts with label Apologetics. Show all posts

Saturday, November 19, 2016

Cherry Pie

I might not literally have sprayed my coffee over my keyboard, but my reaction was as near as doing so. The 2016 American presidential election campaign was still in full swing, and I was listening to a reporter on the BBC World Service gather public opinions on the candidates. A woman in Colorado Springs was quizzed about her reaction to Donald Trump’s now-notorious ‘locker room’ tape in which he allegedly bragged about his sexual groping activities. An ardent Trump supporter, she breezily admitted with a laugh that she “tended to quickly forget about such things”.

Now Colorado Springs, I know, is regarded as a bastion of good Christian values, but here was someone who in a moment was entirely prepared to betray both her own gender and what she presumably regarded as her God-given sense of moral worth. This woman simply turned a blind eye to what by any yardstick were gloatingly smutty and demeaning sexual remarks made by her favoured candidate. Since the woman already had declared both her political and her religious allegiance to the reporter, I was left scratching my head. How could she possibly reconcile her political stance with her religious one? Clearly she did not form her political opinion on what was morally right, but on what was expedient. And if this was so, then by extension this presumably also applied to her religious beliefs. And then the penny dropped.

‘Cherry picking’ is a term used, usually in the context of a debate, to describe the glossing-over or outright omission of facts which you know would weaken the case that you are presenting. It is a form of deliberate self-censorship designed to bolster your beliefs or world view, and its effect is one of self-deceit. [1]Cherry picking keeps you in your comfort zone, and although the practice can apply generally, it is often found in the sphere of religious beliefs. I would even suggest that a religious belief might not actually survive were it not subjected to cherry picking, however overtly or subtly the practice is deployed.


If we need to hear that God is love, then we prefer not to be reminded that this same God intends to force us to suffer terrible and agonizing torments without hope of reprieve forever merely for [2]blaspheming against Him. The two concepts are directly contradictory, for love – and certainly the magnanimity of deific love – can surely have nothing to do with the eternal torturing of the souls which are its own creation? Such an act, or even just the stipulation of it, would make God, not a god of love, but a god who would take all the prizes for sheer unbridled sadism: a god whom anyone with even a stroke of moral decency would reject out-of-hand.


We are rescued from this impasse by cherry picking. We might gloss over this darker side of God (and it is a very dark side indeed) to instead concentrate our thoughts upon the love and redemption aspects of our beliefs, and thus reassured, move swiftly on. We might even attempt to excuse it by claiming that this simply proves that God is a ‘just’ god, which is the apologist’s stance. But if this is justice, then it is the ruthless justice of the lynch mob, of the kangaroo court – or of the Inquisition. It is justice devoid of compassion. It is as if religion, by its very nature, contains paradoxes which overwhelm us. And perhaps they do.

The paradoxes in scripture are indeed overwhelming. I have read many passages which give every indication of positively reveling in the slaughter of ‘God’s enemies’, and demand the grimmest of [3]punishments, such as the stoning to death of your own son for mere wayward disobedience. How about making a human sacrifice of your daughter? Absolutely, if you have vowed to God to do just that. Since this is Late Bronze Age/Early Iron Age tribalism, such rough justice need not surprise us. What should rightly appall us is that we still regard such writings as ‘holy scripture’ right here in our own 21st-century.


Ah, but that’s the problem with scripture: it’s all in, or all out. If you want love and redemption, you also have to have stoning to death, slavery, forcing a rape victim to marry her rapist, and other horrors sanctioned by its assorted texts. Redaction of these texts already has taken place, so if you want to change something to which you might object then you’re already too late. Which is what makes cherry picking a near-indispensable activity. If you cannot discretely edit out the less palatable passages, then just brush over them, because no man of the cloth is going to mount his pulpit to deliver an uplifting sermon on how Moses ordered the massacre of the women and children who already had surrendered to his soldiery.

And this, as I finally understood, is what presumably prompted my good Christian citizen of Colorado Springs to react as she did to [4]Donald Trump’s unsavory and uncouth remarks. Her religious beliefs already had put her in cherry picking mode. It must have been an easy switch to apply that same activity to her political affiliations. Moral or not, cherry picking is an entrenched and much-used practice, and when it comes to religious beliefs, cherries, apparently, are always in season.
Hawkwood


Notes:
[1] The term apparently derives from the idea that if someone sees a basket of freshly-picked and delicious-looking cherries, they might assume that all the cherries still on the tree are just as good, whereas the fruit that is left on the tree might actually be too inferior to harvest.

[2] This is specifically stated in Mark 3:29 – “But he that shall blaspheme against the Holy Ghost hath never forgiveness, but is in danger of eternal damnation.” Good luck to anyone who has ever muttered “Jesus Christ!” as an expletive.

[3] It is usual for me to give chapter-and-verse citations in any post where they apply, but as the citations for the various scriptural incidents mentioned in this post already are given in full on previous posts, I’ll link to those posts here. For misdeeds by Moses, and ‘cruel and unusual’ punishments in scripture, please see my post Frontier Justice in the Promised Land. For the full story of the sacrifice of his daughter to God, please see my post Jephthar's Daughter: Darkness in Gilead. For the God of scripture’s own dubious morality, please see my post Profiling a Psychopath. For scriptural approval of the wholesale massacre of ‘God’s enemies’, please see my post The Butcher of Canaan.

[4] Making America great again? It is interesting that, in addition to his cavalier dismissal of the importance of climate change issues during his campaign (as witnessed by his ‘climate is just weather’ remark: apparently he does not even understand the vital difference between the two), Donald Trump chose for his campaign slogan the phrase: “Make America great again!” which itself is an example of presupposition. Presupposition, like cherry picking, is a debating ploy in which a statement ‘pre-supposes’ that something is true without providing further evidence to support that statement. To say ‘make America great again’ is to presuppose that America is not great now. You can agree or disagree that it might not be great anymore, but such sleight-of-hand word trickery can so easily go unnoticed and unchallenged.

What is neo-Fascism? The 'Make America great again' slogan expresses core neo-Fascist sentiments: that of a preoccupation with the perceived or actual regeneration of a nation, the running of a country as if it were a business venture, repression by bullying or intimidation in some form of any opposing voices, the encouragement of a personality cult towards the leader, and the promotion of go-it-alone xenophobic isolationism.

Attacking the person: A third debating ploy was self-evident during the campaign: that of ad hominem attacks. That is: you attack the person, rather than the issues or principles for which that person stands.


Pro-life? I will not sit on my hands on the issue supported by born-again Christian Mike Pence, soon to be the new vice president, when it comes to ‘pro-life’, or as it is less coyly and more realistically called: anti-abortion. Outlawing abortion does little to wholly prevent the practice (as we know from the example of Ireland). All it really does is drive women either over a border to a country with different legislation, or into back alleys where other women are waiting for them with one hand outstretched for cash and with a metal knitting needle clutched in the other. In practice, outlawing abortion at best makes having an abortion a medically unsupervised and traumatic experience, and at worst can endanger young women's lives. Taking this stance does not make me a rabid pro-abortion liberal; it just makes me a realist, and I for one would question whether faith-driven pro-life protesters who voice their righteous indignation have even seriously thought through such practical considerations.

A recent actual Russian billboard.
Are Donald Trump and Vladimir Putin really such strange bedfellows? I have written these notes in the time before Donald Trump is sworn in as president, and the following year inevitably will bring more clarity as to which way the wind is really blowing. 'Fascist' is a term that tends to be loosely slung around in a pejorative sense, which is why I tend to be careful about using it. But I do find that in considering whether Donald Trump's views really are 'Fascist' that it's possible to tick all the boxes. It's worth repeating here that one of the central tenets of Fascism is the perceived regeneration of a nation. The slogan 'Make America great again' fits this tenet like a glove.

A kindred spirit? The man himself, I am sure, does not see himself in this way, but calling a duck an eagle doesn't mean that it stops being a duck. Trump's views are essentially Fascist, and the ultra-right wing stance of Fascism (witness the white supremacist Ku Klux Klan and the American Nazi Party, both of whom firmly endorsed Trump's candidacy) have previously in history made bedfellows of the ultra-left wing ideology of communism. Hence Trump's apparent perception of Vladimir Putin as a kindred spirit.

The chink in America's armour? My own view is that in reality Putin, the ex-KGB master of manipulation, is already playing Trump like a violin. Trump's Achilles' heel is his vast vanity, so that is what Putin plays on, and it's working. Trump's political world stage naivety and inexperience has him thinking that Putin is, after all, a pretty okay guy, but history might well record that Trump was the chink in America's armour through which Putin managed to wriggle, and America will be left anything but 'great again'.

Living in hope? As someone who can remember all the presidents (and their election campaigns) as far back as Eisenhower, I can never recall feeling so apprehensive about a coming presidency, both for my friends in America and on the global stage. All we can really do now is hope and trust that 'President Trump' will turn out to be a more civilized person than the uncouth, obnoxious, racist, misogynist, xenophobic, disability-mocking bully so shockingly visible on the campaign trail.
Hawkwood


Stop press: Make China great again! Today, 22 November 2016, carries the news that on his first day in office Donald Trump will pull America out of the TPP (Trans-Pacific Partnership). Since the partnership of Pacific nations allowed America to have an influence in the region at the expense of China, it doesn't take rocket science to predict that China will now rush in to fill the vacuum left by the U.S. and expand its influence in the region. My own comfortable prediction based on this one myopic decision is that the coming Trump presidency will see a considerable weakening and even a reduction in America's power as a player on the world stage.


Sources:
All photos have been adapted from uncredited sources. The vision of Hell is adapted from a painting by Hans Memling. The sacrifice of Jephthar’s daughter is adapted from a painting by Edwin Longsden Long.

Wednesday, July 1, 2015

The Word of God

What is the bottom line of your faith? If you are Christian, is it accepting the divinity of Jesus? Perhaps it is in the acknowledgment of his sacrifice to take your sins upon his own shoulders, or in tracing his perfect [1]lineage back to the prophets of old. But none of these things, however vital they might be to your faith, are necessarily at the foundation of what makes your faith workable. The keystone upon which all these other things rests is the simple acceptance that scripture is the revealed Word of God: that the texts of the [2]Bible, and every word which appears in them, are the product of Divine Revelation. Because without accepting this premise scripture becomes like any other secular text, and its supernatural elements – all of them – are reduced to an interesting but questionable fiction.

Ascribing authorship to the four gospels and other such texts is a considerably less certain exercise than the editors of my own [3]King James Version admit to. In fact, it’s not certain at all. Centuries before copyright laws existed, it would not have been considered a subterfuge to attach the name of some respected prophet or apostle to a text with the wish to imbue that text with an aura of authority.
That in almost every case we simply do not know who wrote these texts (regardless of the various names to whom these texts are nominally attributed) need not in itself be a reason to preclude them from being divinely inspired, any more than some of the greatest [4]literary works which we have are diminished in their greatness simply because their authors are unknown to us. So we must use other criteria to determine these texts’ divine source. But what are these criteria? By what standards can we possibly determine beyond doubt whether, when we open our Bible, the words that we read are truly those of God speaking through his chosen ones? 

While I was reading through some of the many annotations and footnotes in my copy of the [5]Gnostic Scriptures, a singular thought occurred to me. Here was a volume of texts presented with scrupulous scholarship. Its various translators of the original [6]Coptic and [7]Greek languages into English were happy enough, where appropriate, to provide possible alternative phrases and meanings where the original language had no exact English equivalent or was ambiguous. Little or no attempt had been made to polish the language of the originals for the sake of introducing a poetic turn of phrase. What richness of language there was emerged from the original texts, and not from any over-enthusiastic translation, however well-intentioned.

A portion of the poorly-preserved Gospel of Judas, written in Coptic. Such fragments dramatically illustrate the herculean task faced by scholars to recreate such texts, with reasonable assumptions made upon the basis of the context of the words around them being used to suggest what the words in the missing lacunas might have been.
But that was not all. Any ambiguities were further referenced to the works and examples of other translators beyond this particular edition, making any amount of cross-checking possible. And any lacunas (gaps in the text, usually caused through damage) were acknowledged as missing from the originals. If a word or a phrase used by the translator to fill such a gap was a speculative guess, then it was called just that. Scholastically, it was all impressively honest stuff.

My singular thought was: is there anywhere an equivalent volume published which deals with canonical texts in the same way? I know of individual books which do this for [8]specific texts in scripture, and there are of course individual studies and papers dealing with specific books or parts of books, but not a volume (or a series of volumes) which covers the whole of the Bible. On the face of it, there is no reason why there should not be a canonical (yet scholarly impartial) equivalent of my edition of the Gnostic scriptures. All of these texts, whether canonical or outside the canon, are ancient texts in ancient languages, written on scrolls or in [9]codices in various states of preservation. They are not even the original texts (no, none of them), but were written down by scribes and copyists, sometimes by blindly copying the characters of a [10]language unfamiliar to them, and with the inevitable scribal errors which this involves.

Part of the Dead Sea scroll in Ancient Hebrew known as the Great Isaiah Scroll. Where more than one copy of a text is available we can use these copies to create the complete text. But what if (as has happened) two copies contradict each other? How can we choose which version is the correct one? Perhaps only one copy is more true to the original – or perhaps even neither.
When reading, say, the King James Version, it is the easiest thing in the world to imagine that, yes, this must be the definitive complete version of scripture, simply because that is what it sounds like, and forget that the 17th-century KJV has been superseded in its accuracy both by contemporary scholarship and by new discoveries made since, particularly the Dead Sea scrolls, discovered just two years after the unearthing of the Gnostic texts at Nag Hammadi in Egypt in 1945.There is no ‘definitive’ version of scripture, simply because we do not have one. Neither can there ever be one, for who knows what texts still lie somewhere undiscovered that would yet demand revisions to what we now have? 

Just as with the Gnostic texts, what we instead have are variant readings with scribal errors, and the grappling with the exact meanings of words which [11]translation inevitably involves. Often-enough, a slight mistranslation can lead to a major error, such as the KJV having the Israelites cross the Red Sea, when the texts specify that they actually crossed the Reed Sea (Yam Suph: Hebrew: יַם-סוּף) – then an area of marshland east of the Nile Delta (at the time of these texts the Red Sea was actually known as the Erythraean Sea), or specifying the resting place of Noah’s ark as Mount Ararat, when the texts say, not ‘Ararat’, but the word ‘RRT’: the vowel-less rendition of the considerably less specific area of the kingdom of Urartu.

The Lord’s Prayer translated into the language of the Native American Choctaw Nation. Such powerfully-expressed sentiments as are found in this prayer perhaps lend themselves more readily to translation than complex episodes which took place within the cultural context of the Middle East of the Late Bronze Age, and which were written down in the Early Iron Age by minds already distant from the original settings of the events which they describe.
If I choose examples which already have been covered on this blog, then events taken as ‘Gospel’ truth shift under scrutiny from being actual historical events (the [12]Exodus, or the bloody Israelite [13]conquest of Canaan under the sword of Joshua) into being revealed either as metaphor or as concocted fiction. This hardly need surprise us, as the narratives relating these and other such Biblical events were only written down centuries (in the case of Joshua, almost a full thousand years) after the events which they describe. In our terms, the Book of Joshua is a historical novel.

How, then, can we reconcile these ancient texts, so full of errors, [14]contradictions and mistranslations, with being the immaculate revealed Word of God? Even Noah and his [15]ark turns out to be a story imported from the Babylonia of Israelite exile. David and Solomon might have existed, but their historical reality in all probability made them mere local warlords, rather than being the mighty father-and-son kings whose deeds resound in the pages of the Old Testament. If our belief accepts scripture as being divinely inspired en bloc, with all its omissions, mistranslations, bloody slaughters in God’s name, and shamelessly invented pedigrees of conquest, how do we reconcile these less-than-perfect (and certainly in places, morally odious) texts with divine perfection? In short: what is, or is not, divinely inspired, and how do we separate the two?

Two pages from a letter written in 1943 by Etty Hillesum in the holding camp of Westerbork in occupied Netherlands, prior to her deportation to Auschwitz. If this remarkable young woman could both find and recover a state of grace in a place that was a waking nightmare of inhumanity, why should we not consider that the Spirit acted through her at least as much as through the words that are written in scripture? How can we know where such a line exists?
The letters and diaries of Etty Hillesum reveal an ongoing dialogue with God through which she was able, even when facing the ultimate horrors of the Nazi death camp in which she died, to draw upon deep wellsprings of solace within herself, and even find compassion for her captors who took her life. Contrastingly, in the second book of [16]Kings we are told that forty-two little children are torn to pieces by bears, apparently for doing what little children do everywhere: for making fun of a bald man. In this case, the bald man in question being the prophet Elisha, the wrath of the Lord seems to have descended upon the children with ruthless [17]finality. Which of these two sources are we to consider more worthy of being divinely inspired: the horrific killing of little children for a triviality, or the profoundly spiritual yet deeply human words of a Holocaust victim?

You might criticize me for choosing such a grotesquely bizarre episode of scripture as my example, but that’s the whole point about scripture: it’s all in, or all out. If you want Psalm 23 and the Sermon on the Mount, then you also get the cruel deaths of those forty-two children and many other such shockingly inhuman episodes along with them. But what about those worthy ancient texts which are nowhere to be found between the covers of the Bible? Where is the magnificent passage from the Book of Enoch describing his ascent through the spheres of heaven, at least as stirring as anything in Ezekiel? Where are the profound spiritual insights offered by the Gospel of Thomas?

The prophet Enoch, who was claimed to be the seventh generation from Adam, and the great-grandfather of Noah. The book which bears his name might not have been written by him, but it does provide us with many of the details which otherwise are frustratingly missing from Genesis, from the nature of the fruit in Eden to the true reason for the Flood, as well as a stirring description to rival that of Ezekiel of Enoch’s ascent through the celestial spheres. We are left to wonder why this remarkable text never actually made it into scripture, but I for one consider scripture to be the poorer for its omission.
And that is what seems to be the problem with scripture as it has come down to us: the gaping flaw in our logic of perceiving it as being the result of Divine Revelation. However divinely inspired it might or might not be, whether a text – any text – is or is not the Word of God is something which is decided by imperfect and very fallible us.
Hawkwood


Notes:
[1] Luke 3: 23-38 meticulously traces the lineage of Jesus from God, then Adam, all through the generations to the carpenter Joseph: a logic which passes me by when doctrine declares that his conception was of divine origin, and so making the tracing of such an earthly lineage redundant.

[2] Clearly this also applies to any texts which other religions deem to be the result of Divine Revelation. However much respect (or the lack of it) we might give the texts of another belief, one religion does not regard the text of another religion as falling within this category, otherwise the world would be of one faith. I have various editions of the Bible in my collection, including three editions in Dutch (right: the Dutch edition of the Bible illustrated with Rembrandt's etchings of Biblical subjects), as well as an authorized English translation of the Quran. Irrespective of my own beliefs, I treat them all with due consideration and respect. 

[3] King James Study Bible. Zondervan, 2002.

[4] The epics of Gilgamesh and Beowulf, and the 14th-century romance of chivalry Sir Gawain and the Green Knight are three examples which fall into this category.

[5] The Nag Hammadi Scriptures, edited by Marvin Meyer. Published by Harper One for Harper Collins, 2008.

[6] Coptic is an adaptation of written Egyptian using the Greek language.

[7] Such texts were written in Koine Greek: the common form of the Greek language in the Hellenist Middle East (that is: the areas which were subject to Greek influence following the conquests of Alexander the Great, which would have included Galilee and what is now Syria).

[8] Elaine Pagels’ The Gnostic Paul: Gnostic Exegesis of the Pauline Letters (Trinity Press International, 1975) and Hans-Josef Klauck’s Ancient Letters and the New Testament: A Guide to Context and Exegesis (Baylor University Press, 2006) both provide exhaustive analysis of the letters of Paul.

[9] Codices are manuscripts bound in book form.

[10] From Ancient Hebrew into Greek for the Septuagint, or from Greek into Coptic. It is only to be expected that the more remote from the source, the less certain is the accuracy of the translation. The list, of course, goes on: from Aramaic into Greek, from Greek into Latin, from Latin into Middle English, from Middle English (and German) into the poetically archaic English of the King James Version, and so into all the languages of today. Translation, as anyone knows who has tried it, is not just a matter of transposing words. So many, many words simply have no equivalent in another language. Inflexions of meaning and differences in syntax and idiom can all conspire to force drastic compromise upon the translator, and subtle metaphors can become lost in a plodding literalism to take on new meanings which the original writers never intended. On this title page (left) of the Bible, translated from the Greek and Hebrew into German by Martin Luther in 1524, the artist Lucas Cranach depicts Joshua as an armoured knight very much belonging to his own time. 

[11] Please see my post A Simple Misunderstanding.


[13] Please see my post The Butcher of Canaan.

[14] Please see my post The Words of Jesus.

[15] Please see my post The Lost Ark of Noah.

[16] 2 Kings 2: 23-24. I personally view these two short verses as two of the most callous and brutal which I have come across in all of scripture. This is not to say that I believe this shocking incident actually happened. It is what it says about it being included in scripture, and about what those who wrote it imagined to be God’s suitable justice. The two verses are short enough to include in full here: “23: And he (Elisha) went up from thence unto Bethel: and as he was going up by the way, there came forth little children out of the city, and mocked him, and said unto him, Go up, thou bald head; go up, thou bald head. 24: And he turned back, and looked on them, and cursed them in the name of the LORD. And there came forth two she bears out of the wood, and tare forty and two children of them.” If you think such bloody brutality would make even a Christian Apologist bend a knee, I refer you to this Christian website. Just scroll down to the picture of the bears and read how the ‘little children’ of scripture have mysteriously morphed in this commentary to become ‘young men’ who (according to this writer) get their well-deserved come-uppance. Seriously?

[17] While there appears to be much focus on the incident of the bears tearing the children to pieces as the result of Elisha’s cursing them, the following episode of Elisha raising a child from the dead (2 Kings 4: 8-37) seems to be glossed over in terms of placing it alongside the first incident to create a savage irony (which is why I do so here). Scripture tells us that Elisha had the power of life over death. Why then did he not compassionately use that power earlier – or more to the point: why did Elisha behave so despicably in the first place?


Sources:
Etty Hillesum: An Interrupted Life: The Diaries 1941-43, and Letters from Westerbork. Henry Holt and Company Inc. 1996. Other sourced titles are included in the notes above.

Gospel of Judas from National Geographic. Great Isaiah Scroll from Wikimedia Commons. Choctaw translation of the Lord’s Prayer provided by John C. Sacoolidge. Choctaw beaded sash from the 1830’s from the Oklahoma Historical Society. The imagined portrait of the prophet Enoch is painted by Hawkwood for the © David Bergen Studio, with a section of the Greek text of the Book of Enoch as a background.

Tuesday, October 14, 2014

Jephthah's Daughter: Darkness in Gilead

There stands great Jephthah of Gilead, dumbstruck. The [1]Ammonites who had been harassing his people finally had been defeated at his hand. Before the conquest he had made a [2]vow to God that if victory would be his, then he would offer to God whatever first happened to come out of his house when he returned home. Now the victorious returned warrior watches horrified as his beloved only daughter emerges joyfully from his house and comes dancing to greet him.


Distraught, the father tells his daughter of his vow to God. We are told that the daughter [3]urges her father nevertheless to keep his vow, but asks for two months to sojourn in the mountains with her companions to lament her virginity (that is: her unmarried state), at the end of which time she promises to return. She duly and dutifully does so, and the vow is fulfilled. We are not told the manner of the daughter’s death, and neither is the [4]killing even mentioned by name. We merely are discreetly told that “at the end of two months, she returned to her father, who did with her according to his vow which he had made.”

But supposing that scripture instead were to confront us with specifics? Supposing, instead of merely ‘doing with her’, we were to read that “at the end of two months, she returned to her father, who according to his vow then slipped a cord about his daughter’s neck and tightened it fast until the veins of her throat burst, and her life blood flowed away.” This [5]scenario of the manner of her death is one likely reality, but reading it might not hold our sympathies either for Jephthah or God as much as the sanitized version which scripture offers us, as the unknown writer of this passage appears well to have realized.

During her two-months sojourn in the mountains with her companions, the daughter contemplates her coming fate and seeks some form of reconciliation with events.
The daughter was a young woman in the bloom of life. She had to be killed somehow. Scripture introduces her father by telling us that he was [6]‘a mighty warrior’. But the text then informs us that he had a background in common brigandage: this was a man used to killing with weapons, to taking life with his own brute strength. However he killed his daughter, it would have been a grim and bloody hands-on business. But the actual killing only fulfilled the first part of Jephthah’s vow. He also had promised God that he would make a burnt offering of whatever he sacrificed. We must assume that this was done as well, although scripture discreetly leaves the deed unmentioned once the killing has taken place.

A burnt offering is exactly what the term implies: it is the carcass of an animal or the corpse of a human that has been slain for sacrificial purposes, which is then completely burned on a pyre so that the smoke from the burning flesh can waft heavenwards to give pleasure to the god or gods in whose name the sacrifice has been made. Since this was a part of his vow, and since Jephthah ‘did with her according to his vow’, he must have done this also. Having killed his daughter, he would then have burned her corpse, not as a cremation, but as part of the sacrificial ritual. But again the clear impression from the text is that the writer sensed the grim distastefulness of this final act of the vow, and so deliberately avoided mentioning it after the killing had occurred.

Smoke from the daughter's pyre begins to drift heavenwards. As a burnt offering, the burning is not a cremation, but a part of the sacrificial ritual.
Intriguingly, we instead learn from the text that from that time ‘the daughters of Israel’ observed a four-day period of lamentation each year for the daughter of Jephthah. The yearly observation (by women, nota bene) is for the slain daughter. There is no mention of any observance of the father’s obedience to God in keeping his vow, and neither the vow nor the sacrifice are further mentioned in Jephthah’s continuing story. When reading this passage in scripture, there is an unstated undercurrent that the writer sensed that things had gotten way off track, that Jephthah went too far, but that the basic message of obedience to God nevertheless had to be pushed home. The undercurrent is felt, not so much in what is openly said, but in the grim details which have been discreetly omitted. 

Another detail which has been omitted is painfully obvious: we never [7]learn the daughter’s name. One might perhaps argue that this is incidental to the point of the story, but would it have been overlooked if the object of the sacrifice instead had been Jephthah’s only son? It certainly is not the only [8]story in scripture in which the name of a principal female protagonist remains unmentioned. This young woman who became a human sacrifice to God remains forever anonymous.

And the most distasteful aspect of the story is not that the daughter was the victim of sacrifice (however reconciled she might have been to her fate), but that the apparent point of including the story in scripture is instead to laud her father’s obedience, however misguided, to his vow to God. Nowhere in scripture are this man’s actions condemned, or even critically scrutinized. In fact, when Jephthah is mentioned in the New Testament (Hebrews 11:32-33) it is not to condemn him for his inhuman actions, but to praise him for his faith.

When Abraham was moments away from sacrificing his son Isaac, the angel of the Lord made a timely appearance to stay the hand that held the knife. The same angel seems to have been strangely reticent to save Jephthah's daughter when she found herself in the same situation, and the knife was thrust home.
This is morality turned on its head. A sordid story of actual human sacrifice in God’s name is presented as a scriptural morality tale of observance of one’s vow to God. Unlike the story of [9]Abraham and his intention to sacrifice his son Isaac (again at God’s demand), no angel of the Lord miraculously appears to stay the hand holding the knife once the protagonist had shown his full intention to carry out the deed. In the story of Jephthah, the knife is actually driven home. The daughter actually dies. It is a story unrelenting in its gothic grimness.

But whether or not the incident actually happened, whether it is history or metaphor, is irrelevant to the reality of the moral question which it presents. The moral values of Jephthah are in reality those of a murderer. That the story happens to appear in scripture does not in some obscure way change those moral values for the good, and if we think that it does, what does that say about our own moral values?

Jephthah's daughter: a ghost without a name. Her sacrifice to God at the hands of her father creates a moral darkness which apparently left the writer of the Book of Judges avoiding uncomfortable details.
Well, such ‘moral values’ are exemplified in a Christian Apologist [10]website article about this incident which, in striving to justify what is actually morally reprehensible, makes the guarded observation that [11]“no indication is given in the text that God actually approved of the action.” Really? God, I was always told, is all-knowing, so he would have known at the time that Jephthah made his vow who was going to come out of the house first. And God is also [12]all-powerful, so if he saved the day before by having his angel intervene to spare Isaac, then he could have done so on this occasion as well – or just shuffled the deck by having a chicken run out of the house instead. He did, after all, manipulate the previous situation to ensure that a ram was substituted for Abraham’s son.

Tacit inaction, to paraphrase Archbishop Desmond Tutu, is tantamount to action in support of injustice. In this light, and in spite of what the above apologist article attempts to excuse, God seems to have been pretty okay with the way things went down on that dark day in Gilead. And for Jephthah’s daughter, whose very name remains unknown to us, there was to be no timely last-minute intervention by the angel of the Lord. 
Hawkwood


The complete story of Jephthah’s daughter can be read in The Book of Judges 11:29-40. The quotations from scripture in this post are from the Revised Standard Version. An abridged version of this story can be read in my post Frontier Justice in the Promised Land.


Notes:
[1] Two Tribes: The Ammonites were one of two tribes (the Moabites were the other) founded by the sons of Lot’s two daughters resulting from their incest with their father. The Ammonites’ incursions into Jephthah’s territory were not invasive. They previously had been displaced eastward by Joshua’s earlier conquest of the area, and three centuries later made this bid to reclaim their lost homelands.

Three Ammonite cities - Aro'er, Abel-keramim and Minnith - are mentioned by name as being conquered by Jephthah, although scripture assures us that twenty cities in total were overrun 'with a very great slaughter'. Jephthah then returns to his home city of Mizpah, the site of the sacrifice.
[2] What is Really Sacrificed? One pro-scriptural argument is that the story is a salutary lesson in making rash promises, particularly to God. I would suggest that it is a salutary lesson in the reckless folly of keeping a vow when holding to that vow means not only sacrificing one’s daughter, but also one’s own humanity. The Book of Judges maintains a stony silence about the morality of Jephthah’s actions, and any ‘salutary lessons’ which are supposed to be drawn from the story are passed over.

[3] Who Consoles Whom? In this emotion-charged scene it is actually Jephthah who tears his clothes in despair, even to telling his daughter that by her actions it is she who is “the cause of great trouble” to him. While her father indulges in despairing self-pity, it is the daughter who remains resolute and strong, even to the point of consoling her distraught father and then calmly making a plan for the coming event. When push comes to shove, the woman is stronger than the man. Just like in real life.

[4] Words as well can be Sacrificed: In fact, at no time does scripture actually use the word ‘sacrifice’, either about the daughter or in relation to what takes place. But since a burnt offering clearly must first be sacrificed as part of the ritual, this is a further indication that the original writer of the text and all subsequent translators were aware of how distasteful this incident was, and were attempting to gloss over the difficult reality in order to make the story more palatable. 

[5] Knife or Rope? Although a burnt offering was usually sacrificed with a knife, a female human victim could have made strangulation a possible alternative option. My description of the act is loaned from the author Cormac McCarthy in his book No Country for Old men. It is always possible that the original unknown writer assumed that his readers would be aware that a knife would have been used as the traditional means of sacrificing a burnt offering. 

[6] A Man of Valour? The phrase “a mighty warrior” appears in the Revised Standard Version (Judges 11:1). In the King James Version the phrase is “a mighty man of valour”. You may choose whether or not you consider ‘warrior’ to be equitable with ‘valour’ in relation to Jephthah.

[7] Where is the Mother? The text is also mysteriously silent about someone else. No mention is made of the daughter’s mother. Perhaps Jephthah was a widower, or perhaps his wife was anonymously present: another unnamed woman who has remained a cypher, a shadowy presence whose existence is confirmed only obliquely by the existence of the daughter. I tend to assume that Jephthah was a widower, or at least a man living without the mother of his child. His misguided and callous behaviour lacks a woman’s restraining hand.

[8] More Unnamed Daughters: In the story of Lot and his escape from the city of Sodom (Genesis 19:1-38) we never learn the names either of Lot’s wife (who turned into the famed pillar of salt) or of his two daughters who feature prominently in the story as their father's seducers, although the names of their sons from this incest (Moab and Ben-ammi) are supplied as soon as they appear on the scene. Painting (right) of Lot being Seduced by his Daughters, by Robert von Stutterheim. Please see my post Lot and his Daughters: The inside Story.

[9] Jephthah’s Only Son? Abraham’s only beloved son Isaac was saved from sacrifice by God’s intervention. The point needs to be made that the angel of the Lord might have been more readily prompted to swing into action and intervene on Jephthah’s only daughter’s behalf had she been Jephthah’s only son. Please see my post Abraham, Isaac and a Stressed Out Ram.

[10] Where is the Body? The apologist article in Apologetics Press (Jephthah's Daughter, by Eric Lyons, M.Min.) on the sacrifice of Jephthah’s daughter (left, by Pietro Vecchia) strives to wriggle out from under by instead suggesting that her father did not actually kill her at all, and that the ‘sacrifice’ is a mere figure of speech referring to offering her (as the article suggests) for “religious service in the Tabernacle.”

[10 cont.] Hence this Apologetics Press article’s astonishing conclusion that: “Jephthah was not upset because his daughter would die a virgin. He was upset because she would live and remain a virgin.” Seriously? This startling apologist claim that no killing actually took place because the ‘sacrifice’ is intended to be read as a mere euphemism, collapses when we remember that the sacrifice became a burnt offering: difficult to achieve with no body to burn. The scriptural text is unambiguous: Jephthah vowed a burnt offering. The daughter became the unwitting object of the vow. Jephthah "did with her according to his vow which he had made". Therefore: the daughter became the vowed burnt offering. This conclusion drawn from the text leaves no room for 'nicer' interpretations, however much apologists might wish it so.

[11] Taking Sides: The logic of such apologist arguments is wholly partisan. As I point out in my post on the Book of Joshua about that particular Israelite ‘hero’, had Jephthah happened to have been ‘on the other side’ (that is: a non-Israelite), and had he nevertheless acted exactly as he does in the Book of Judges, apologists would be falling over themselves to piously condemn him as a despicable monster, and his murder of his own daughter in the name of his god as a wretched deed of truly heathen darkness. 

[12] An Interventionist God: I am all too aware that, in their attempts to find some justification for such dark deeds in the name of God, apologists will protest that God allows us (and therefore Jephthah) to exercise our own free will: that he gives us the freedom to determine our own actions and so learn by our errors. But the God of scripture is an interventionist God. He intervenes to drown his own creation. He intervenes to destroy Sodom and other Cities of the Plain. He intervenes to feed his starving people in the wilderness of the Exodus. He intervenes on the battlefield to fight alongside Joshua. He intervenes to save Abraham’s son. He does not intervene to save Jephthah’s daughter.

Daughter on Pyre. A powerful image by contemporary artist Barry Moser, from his illustrated King James Bible. Here all 19th-century romanticism and melodrama have been stripped away to confront us with a difficult reality that scripture shies away from mentioning.

Sources:
Top image: Jephthah and his Daughter, painted for this post by Hawkwood for the David Bergen Studio © All Rights Reserved. based upon the sculpture by Emil Wolff, from a photo by Haffitt. 2nd image; The Lament of Jephthah's Daughter, by George Hicks. 3rd image: Jephthah's Vow: The Martyr, by Edwin Longsden Long. 4th image: Abraham and isaac, by Laurent de la Hyre. 5th image: marble statue of Jephthah’s Daughter in the Art Institute of Chicago, by Chauncey Bradley Ives, photographer unknown. Map and other graphics by Hawkwood for the © David Bergen Studio.

Thursday, September 11, 2014

The Words of Jesus

What are the actual words spoken by Jesus? This question was prompted by my writing a previous [1]post in the first person as Jesus. This was not a conscious decision I made beforehand. It was something which simply happened when I began to write. I rather think now that had I pre-planned such a form for my post then I would have been too overawed to write a word. But the thought was also prompted by my noting that in my [2]King James Study Bible the editors had made the decision to print the entire text in black – except for all the spoken words of Jesus in the New Testament, which are printed in a confident red.


This textual colour choice might give Jesus’ words a certain authoritative conviction, but it also ironically invites the question: just how truly reliable are these as the actual spoken words of Jesus? To make one point clear: I am not one who subscribes to the theory that Jesus as a historical person did not actually exist. It might be an uncomfortable truth for some that we have no [3]independent verification outside of the gospels for his historicity, but that to me is not a reason in itself to call his existence into question, even if his actual nature might remain in the province of personal belief.

In the Gospel of Matthew, 8:4, having miraculously cured a leper, Jesus admonishes the man to tell no one what he has done. So how do we know about this incident, and what Jesus said to this man? Did the cured leper ignore Jesus’ wish and spread the news of what had transpired, and who had cured him? If there were other witnesses present who overheard Jesus’ words (and therefore were in a position to record and preserve them) then the words themselves were already public, making Jesus’ statement redundant. Either option demonstrates the uncertainty of the exchange, even its very unreliability.

"And Jesus put forth his hand, and touched him, saying, I will; be thou clean. And immediately his leprosy was cleansed. And Jesus saith unto him, See thou tell no man; but go thy way.." But how do we know this?
There are, of course, other such examples, not the least of which is the detailed exchange that took place between Jesus and Satan in the [4]wilderness. Clearly no one else was present to witness and record the incident, so how can we possibly know the actual words that were spoken – including those spoken by a supernatural being? And what actually were the last words spoken by Jesus on the cross? You can pick and choose, because three of the four gospels will tell you something different.

Both Matthew and Mark agree on what these last words were, having Jesus cry out in despair: “My God, my God, why hast thou forsaken me?” [5](Matthew 27:46 and Mark 15:34). Luke’s phrase is one of simple acceptance: “Father, into thy hands I commend my spirit.” (Luke 23:46). John has Jesus utter the phrase of brief resignation: “It is finished.” (John 19:30). Not one of these three ‘last words’ phrases even remotely resembles the others. Clearly, while they might all be wrong, they certainly cannot all be right. Few examples of scripture contradicting itself focus our uncertainty more than these conflicting phrases. What they purport to be is not some mere conversational aside, but the actual last words uttered by Jesus in his earthly existence – words of no small moment for Christians everywhere.

Jesus’ actual appearance is a total unknown, and yet throughout history artists have portrayed him as he appears here. This portrayal of him has now become an entrenched aspect of Christian tradition: a tradition for which we nevertheless have no verification.
We are in a situation in which we are being forced to choose which contradictory Gospel account might be the more accurate version. Scholastically the problem does not present itself, as it simply demonstrates that the unknown writers of these gospels evidently were using different sources for their material. It only becomes a problem when scriptural authority is accepted as religious belief. Some light can be shed on the situation once we recognize that the four gospels were something of an experiment in literary form. The idea of weaving stories and apparent conversations together in a narrative to give them the ring of actual events was something of a novelty for its time. This contrasts with such a text as the ex-canonical Gospel of [6]Thomas, which makes no attempt at narrative, but rather presents an apparent conversation with Jesus in [7]instructional form. It has no ‘setting’ as such.

The first two pages of the surviving Gospel of Thomas, written in Coptic. It was buried along with other such texts in the Egyptian sands for sixteen long centuries before being discovered in 1945. Many such texts were destroyed in the purges ordered by Athanasius, the influential bishop of Alexandria, and deliberately burying them became a desperate way for those who valued them to ensure the texts' survival. Against all the odds, it worked.
This non-narrative form of the Gospel of Thomas is of particular interest because it appears to predate those [8]canonical gospels which derive certain common passages from it. This in turn strongly suggests that the original gospel writings were actually such non-narrative collections of ‘wise sayings’ (in this case, those of Jesus), which in turn implies that the narrative elements of the canonical gospels (the story lines, settings, miracles, etc.) were later additions which expanded upon these original collections of sayings.

Most of these collections have now been lost, but one source known simply as Q (from the German quelle, meaning ‘source’) is hypothesized from elements common to Matthew and Luke. It is possible that the authors of Q and Thomas were actually the [9]same person who therefore greatly influenced later gospel writers. This is because reconstructing Q from Matthew and Luke leaves only the sayings and teachings of Jesus, with no narrative elements: the same form as the Gospel of Thomas.

The lost text known as Q can be extrapolated from the contents common to the gospels of Matthew and Luke. While Q has never been found, its one-time existence is entirely plausible, and is a reminder that all such texts which we now have, both scriptural and ex-canonical, are simply those which have survived both the willful destructiveness of orthodox purges and the rigors of time. 
All of these gospel texts, whether they happen to be canonical or whether they are from other sources, and whether those sources are approved by orthodoxy or not, contain detailed and sometimes extended passages purported to be the actual words spoken by Jesus. On the face of things, it would seem to be stretching all credulity to presume that a scribe happened to be on hand on each and every occasion to record exactly what was being said, and any texts that might have been written at the time have been lost to history. What we have instead are only near-contemporary texts dating in some cases from [10]decades after the events which they describe.

So how can we so confidently take for granted that these words of Jesus are indeed what is claimed for them? It is, as with all such situations, a matter of faith. And perhaps it is so that, as I imply in my own previous post The Mystic Marriage, the words of Jesus need not be a matter of any historical record, but are any words, said by anyone, anywhere, at any time, which are truly spoken from the heart.
Hawkwood 


“As we say down here when we preach, it is written in red letter. It is in my King James Bible, and that is what I go by, the King James Bible.” ~ Serpent handler [11]Pastor Andrew Hamblin, Tabernacle Church of God, LaFollette, Tennessee.

  
Notes:
[1] Please see my post The Mystic Marriage.

[2] The King James Study Bible, pub. Zondervan.  Printing the spoken words of Jesus in red is commonly encountered in Bibles, although such a two-colour print run adds to the expense of production. 

[3] The Jewish historian Flavius Josephus (right), who switched his allegiance to the Romans, is often cited as an independent source which confirms Jesus' historicity, although the passages in his text which appear to refer to Jesus are thought to be later additions by an unknown hand, evidently with an agenda to provide such backdated independent confirmation of Jesus’ existence. The actual historicity of Jesus is naturally a very gnarly question to answer. The occupying Roman forces, normally such scrupulous bureaucrats, leave no record. This is mysterious in itself, considering the potential threat that such a person would have been to the stability of Roman occupation. Jesus was, after all, tried for sedition against the state. There is one possible reference by the Roman historian Tacitus to an unnamed messiah, but historical certainty is something else. 

[4] Please see my post The Good Satanist.

[5] Both Matthew (which copies from Mark) and Mark agree that after uttering these words Jesus ‘cried with a loud voice’ (Matthew 27:50, Mark 15:37) before dying. This statement has been used as something of a let-out clause by those striving to give the four gospels an internal coherence (as do the editors of my King James Study Bible, which is the Apologist approach to scriptural scholarship), and who for this reason claim that this ‘loud cry’ actually was the short phrase referred to in John. Such a claim is clearly unverifiable and speculative, and still leaves the discrepancy with Luke’s version (in which Jesus does not cry out) unexplained. My own instincts tell me that the phrase in John, "It is finished", if it was said at all. would have been uttered in a last gasp: one of almost whispered resignation. Can you really imagine these modest words being yelled out at max volume? 

[6] ‘Thomas’ is not a name, but a term meaning ‘twin’. This might mean that he was a true reflection – a ‘mirror’ – of the teachings of Jesus, or rather more mysteriously, that Jesus indeed had a twin, a second Self: a can of mystic worms which I might open in a future post. This to me is explanation enough of why this particular gospel never made it into the canon: if there is one thing that orthodoxy apparently abhors, it is mysticism, and the Gospel of Thomas is replete with statements which read more like Zen koans. It will by turns delight, intrigue and shock, and we need to put in some spadework to unearth the deep wisdom that is contained there.

[7] In this sense, the Gospel of Thomas is in the form of a catechism: instructions on faith or doctrine written in a question-and-answer format, as if the reader is in conversation with the writer.

[8] The famed ‘Doubting Thomas’ episode in John 20:24-29 suggests a calculated ridiculing of Thomas, and other passages in John imply a deliberate refutation of the ideas which the Gospel of Thomas expresses. Since this key incident in John's Gospel of Thomas’s skeptical encounter with the risen Christ is virtually ignored by the other three gospels, it is reasonable to conclude that this is a fictive incident which was written into the narrative to serve John’s anti-Thomas agenda, with John portraying Thomas as the ultimate agnostic.

[9] Since the Gospel of Thomas is considered to be a Gnostic text, and since the Q source must have been similar to Thomas - even perhaps by the same person - it logically follows that the amount of Q shown in my above 'pie-slice' diagram is a telling indication of just how much Gnostic influence still remains in the canonical gospels. The responses of Jesus in Matthew 8:20-22 are wholly Gnostic in their nature. "Foxes have holes, and birds of the air have nests; but the Son of man has nowhere to lay his head." (Matthew 8: 20, R.S.V.) "Foxes have their dens and birds have their nests, but the son of man has no place to lie down and rest." (Thomas 86).

[10] The scriptural texts most nearly contemporary with the events of the crucifixion are specific letters of Paul. Intriguingly, although he lived within the same generation, Paul himself shows little interest in the historical Jesus. Rather, he is impassioned about establishing the new beliefs on an Apostolic Gentile basis, and steering them away from a direction which tied them to a tradition of Jewish customs and prophets which was the focus of James. The four canonical gospels were believed to have been written within the first century, which nevertheless makes their authorship a retrospective one relating events which were not witnessed first-hand by their unknown writers. The oldest gospel is not Matthew, but Mark, which, like Q, has elements common to both Matthew and Luke, and from which the writers of these two gospels also evidently drew for source material.

[11] Quoted in: Snake Salvation: One Way to Pray in Appalachia, by Elizabeth Dias, Time, September 9, 2013. Please see my post They Shall Take Up Serpents.


Sources:
Elaine Pagels: Beyond Belief: The Secret Gospel of Thomas. Random House, 2003. Professor Pagels’ title contains the complete text of the Gospel of Thomas, as well as a comprehensive examination of both its content and the historical setting and aftermath, including emerging doctrinal conflicts of the early Church which were contested by a number of individuals who sought to shape Christian doctrine to their will. Not the least of these was Irenaeus, the bishop of Lyons, who decided that only four of the many gospels then in circulation should be included in scripture – and then only the four of his personal choosing. Yes, it really was a single individual who decided for himself that he had the right to make such a momentous decision – and then made it.


The top image is a detail from the painting Christ and the Sinner, by Henrik Siemiradki. The third image is a detail from the painting Christ Crucified, by Harry Anderson. In the notes: Crucifixion, by Thomas Eakins. The Incredulity of Saint Thomas, by Caravaggio. Saint Paul in Prison, by Rembrandt. Other graphics created for this post by Hawkwood for the © David Bergen Studio.